Читайте также:

.. Он подождал, не желая портитьДортмундеру удовольствие, но когда тот, наконец, пошел вдоль тротуара, Келпвключил мотор и медленно поехал за ним...

Уэстлейк Дональд (Westlake Donald)   
«Проклятый изумруд»

Бедняк и за это скажет спасибо, он знает, что он избрал "благую"участь.      Конечно, не к тому стремился Христос...

Жид Андре (Gide Andre)   
«Заметки»

-- Поняли? Или оставьте принесенное, или забирайте его с собой.Вы пьяны, Лекер, а когда вы пьяны, вы теряете голову.      -- Может быть!..

Уоллес Эдгар (Wallace Edgar)   
«Лицо во мраке»

Спонсоры проекта:

Дулас, электрические реакторы, подстанция на 33 кВ производства Brush Transformers Limited.

танцы на сходненской.
Во время занятий Вы овладеваете танцевальными приемами, учитесь исполнять их просто, на большой скорости, в разнообразных танцевальных связках и под разное музыкальное сопровождение. В танце содержится много пластических элементов, которые придают украшение и динамику Вашему танцу.
www.mitinodance.ru

Смотрите также:

Рут Мартон. Э.M.Ремарк «Береги себя, мой ангел»

Марианна Шатерникова. Последняя любовь Э.М.Ремарка

Регина Лукашенко. Романы Ремарка

Скажи мне, что ты любишь меня

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

«Возлюби ближнего своего», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Черный обелиск»



Ремарк Эрих Мария (Remarque Erich Maria)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 322)



Смотрите также: избранные цитаты

Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

...
     - Когда я летел утром из Лондона, - продолжал он ровным голосом, - я испытывал досаду. Вот именно, досаду. Ведь я... я очень занятой человек. Первый лорд адмиралтейства, думал я, лишь отнимает у меня время. И не только у меня, но и у себя самого. Придется перед ним извиниться. Сэр Хэмфри был прав. Как всегда...
     В напряженной тишине послышался щелчок зажигалки. Облокотясь о стол, Старр вполголоса продолжал:
     - Давайте будем до конца откровенны, господа. У меня были все основания рассчитывать на вашу поддержку, и я намеревался как можно скорее разобраться в этом инциденте. Я сказал: инцидент? - усмехнулся он криво. - Сказано слишком слабо. Скорее, мятеж, господа, государственная измена. Вряд ли нужно объяснять, что сие значит. И что же я слышу? - Он обвел взглядом сидящих за столом. - Офицеры флота его величества, флагман в их числе, сочувствуют мятежному экипажу!
     "Тут он перегибает, - устало подумал Вэллери. - Хочет нас спровоцировать". Слова и тон, каким они были произнесены, подразумевали вопрос, вызов, на который надо было ответить.
     Но ответа не последовало. Все четверо казались апатичными, равнодушными ко всему и до странного похожими друг на друга. Лица моряков были угрюмы и неподвижны, изрезаны глубокими складками, но глаза смотрели спокойно.
     - Вы не разделяете моего убеждения, господа? - не повышая голоса, продолжал Старр. - Находите мой выбор эпитетов слишком... э-э-э... резким? - Он откинулся назад. - Гм... "мятеж". - Медленно, словно смакуя, он произнес это слово, сжав губы, снова обвел взором сидящих за столом. - Действительно, слово не очень-то благозвучно, не так ли, господа? Вы бы дали этому другое определение, не правда ли?
     Покачав головой, Старр наклонился и разгладил пальцами лежавший перед ним листок...

Маклин Алистер (MacLean Alistair)   
«Корабль ее величества Улисс»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Игорь Тимошин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Ремарк Эрих Мария (Remarque Erich Maria), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыКраткие содержанияГостевая книга